Háfrónska: Skillnad mellan sidversioner
(Skapade sidan med 'miniatyr|200px|Är det en torshammare eller en tetrisbricka Braekmans har i sin flagga? Háfrónska, även kallat högisländska, är en konstgjord form av [[Isla…') |
Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 4: | Rad 4: | ||
[[Kategori: I språkets periferi]] | [[Kategori: I språkets periferi]] | ||
[[Kategori: Dialekter]] | [[Kategori: Dialekter]] | ||
[[kategori: Belgien]] |
Nuvarande version från 9 juli 2013 kl. 14.26
Háfrónska, även kallat högisländska, är en konstgjord form av isländska som har som mål att vara helt fri från utländskt inflytande i form av låneord, böjningar etc. ”Det är väl någon stollig ordförande i Vatnajökulls hembygdsförening som hittat på det här”, tänker ni säkert nu. Men i själva verket är det den inte alls särskilt isländske men väldigt stofila belgaren Jozef Braekmans som satt ensam på sin kammare i typ tio år och snickrade på detta. Att Braekmans både är belgare och vurmar för att rena det nordiska kulturarvet gör naturligtvis att Nissepedias läsare, som vi alla vet till största del består av kulturmarxister, genast börjar associera honom med nyliberalism och glima. Om detta är sant eller inte har vi egentligen ingen aning, men flaggan som Braekmans valt till symbol för sitt projekt minskar inte direkt misstanken.