Franska invändningar mot rockbandet Foreigner
Det brittisk-amerikanska rockbandet Foreigner är en av världens genom tiderna bäst säljande grupper, men inte i Frankrike. När ’I want to know what love is’ tog resten av världen med storm 1984-1985 landade den bara på 18:e plats på den franska topplistan. Att ett så pass erotiskt orienterat folk som fransmännen inte skulle vara intresserade av att veta vad kärlek är faller på sin egen orimlighet och detta bevisades om inte annat när Mariah Carey släppte en cover på samma låt 2009, som klättrade hela vägen upp till plats 6 i Quasimodos gamla hemland. Så det var inte låten i sig det var fel på.
Innan Foreigner bildades var gitarristen Mick Jones kompmusiker åt den franska musikern Jean-Philippe Smet, känd under artistnamnet Johnny Hallyday [sic!] och i utländsk press kallad "the French Elvis" och "the biggest rock star you've never heard". Kanske föll det inte i god jord hos fransmännen att Jones var för fin för att fortsätta spela åt Johnny Hallyday och en bojkott med halvdant genomslag organiserades. Sen ska man naturligtvis inte heller bortse från det faktum att bandet heter Foreigner och att fransmän avskyr alla typer av främmande människor. De heter det dessutom på engelska, vilket gör att fransmännen måste slå i en ordbok för att fatta vad det betyder, vilket mycket väl kan ha gjort dem rasande än till denna dag.